Nářečí - překlad
Prosím nevíte někdo co jsou to "masne fikače pečone" holka to má ve sboru v písničce, teda celej ten text je šílenej asi si půjdu promluvit se sbormistrem. Písnička se jmenuje koledníci z Těšínska takže by to mohlo být něco krajového tamodtud, dík
FOTKU MOHOU KOMENTOVAT POUZE REGISTROVANÍ UŽIVATELÉ
Celkem 6 komentářů
Jana N. (Aaurinko) ID 346587 (11.12.2013, 12:02)
Mne se ten text libi. Trenujou si artikulaci. V Cesko slovensko ma talent byla devcata, ktere jejich sbormistr ucil finske lidovky. Ja umim finskou hymnu, ucila jsem se ji kvuli trenovani vyslovnosti. Dcera to zvladne, nebojte!

ODPOVĚDĚT
Milena M. (Milamka) ID 30303, mimibazar.cz/milamka (11.12.2013, 21:45)
Myslím, že artikulace se dá trénovat i jinak a pokud nechápe text který je ještě ke všemu dlouhý, těžký na zapamatování a má se k tomu soustředit na techniku zpěvu, je to pro ní víc stresu než radosti

ODPOVĚDĚT
Jana N. (Aaurinko) ID 346587 (12.12.2013, 0:09)
Mate dve moznosti. Bud dceru z vyuky odhlasite, nebo ucitele nechate, at dceru nauci zpivat. Ja na cizim textu nevidim nic spatneho. Take vam urcite prisla vyjmenovana slova dlouha a tezka na zapamatovani. Ale ucitel to po vas chtel, tak jste se je naucila.

ODPOVĚDĚT
Milena M. (Milamka) ID 30303, mimibazar.cz/milamka (13.12.2013, 16:30)
To víte, že jo, prostě jí převedu k jinému učiteli, to je nejjednodušší a vyjmenovaná slova mi teda potíže nedělala a ani mým dětem.

ODPOVĚDĚT
Jana N. (Aaurinko) ID 346587 (13.12.2013, 23:15)
Vidíte a já mám jinou zkušenost (L)

ODPOVĚDĚT
Jana N. (Aaurinko) ID 346587 (13.12.2013, 17:03)
Je škoda, že neoceníte učitelovu snahu děti naučit něco nového :-(

ODPOVĚDĚT
Milena M. (Milamka) ID 30303, mimibazar.cz/milamka (13.12.2013, 19:57)
Promiňte, ale až budu chtít dceru naučit cizí jazyk dám jí do jazykového kroužku, tohle nemá s technikou zpěvu nic společného +o(

na původní příspěvek již bylo v tomto vláknu 5x odpovězeno
Barbora Ž. (barža) ID 275653, mimibazar.cz/barza (upraveno 20.12.2013, 0:09)
.

ODPOVĚDĚT
Milena M. (Milamka) ID 30303, mimibazar.cz/milamka (11.12.2013, 21:45)
Díky

ODPOVĚDĚT
Veronika R. (lucy1412) ID 302817 (11.12.2013, 7:03)
Polština normální to teda fakt není 8-| Já myslím, že jde právě o krajové nářečí, ale nějaké starší.

ODPOVĚDĚT
Martina S. (superka) ID 74317 (10.12.2013, 21:49)
Připadá mi to jako polština ,-)

ODPOVĚDĚT
renata v. (mirdasek) ID 193468, mimibazar.cz/mirdasek (10.12.2013, 21:57)
určitě to je polština.. (Y)

ODPOVĚDĚT
Milena M. (Milamka) ID 30303, mimibazar.cz/milamka (10.12.2013, 22:45)
překladač z polštiny se nechytil (N)

ODPOVĚDĚT
Markéta Š. (Auško) ID 323262 (11.12.2013, 2:14)
fikać je údajně polsky souložit ,-) *-)

ODPOVĚDĚT
Martina Ondra (ninnna1) ID 325004 (11.12.2013, 20:29)
:-D

ODPOVĚDĚT
Veronika R. (lucy1412) ID 302817 (11.12.2013, 7:05)
Market to máte sice pravdu, ale myslím, že tady jde o něco jiného :^)

ODPOVĚDĚT
Markéta Š. (Auško) ID 323262 (11.12.2013, 13:59)
myslím že taky, jen to bylo první co mi našel google, tak mě to trošku pobavilo ,-)

na původní příspěvek již bylo v tomto vláknu 5x odpovězeno
Lucie M. (mluciee) ID 55924 (10.12.2013, 21:42)
Řekla bych něco mastného a pečeného, snad bramboráky. Ale povím, dávat zpívat dětem něco, čemu ani nerozumí :^)

ODPOVĚDĚT
renata v. (mirdasek) ID 193468, mimibazar.cz/mirdasek (10.12.2013, 21:37)
že by pečenače?? :-)

ODPOVĚDĚT
Jana L. (Hanale) ID 249210, mimibazar.cz/hanale (10.12.2013, 22:47)
A celá věta by nebyla?

ODPOVĚDĚT
Milena M. (Milamka) ID 30303, mimibazar.cz/milamka (10.12.2013, 22:52)
Gospodař s gospodyňum šedzum za stolym, pijum a jedzum s kořeňem, ryby, kolače, masne fikače pečone.

A zazpívejte si to ,-)

ODPOVĚDĚT
Petra M. (pett*) ID 81, mimibazar.cz/pett (11.12.2013, 0:55)
,-) ,-) (Y)

ODPOVĚDĚT