Anglický jazykolam |
|
Tři čarodějnice si prohlížejí troje hodinky Swatch. Která čarodějnic e si prohlíží které hodinky Swatch? Three witches watch three Swatch watches. Which witch watches which Swatch watch? |
|
| Lenka F. (tinie) ID 22942 (24.1.2007, 17:39) |
když to čtete hlasitě znií to jako čínština ne? |
ODPOVĚDĚT |
Alena O. (A&A) ID 20070 (19.1.2007, 13:12) |
I love this one: One-one was a racehorse, Two-two was one, too. When One-one won one race, Two-two won one, too. ánébo: Fred fed Ted bread, and Ted fed Fred bread. |
ODPOVĚDĚT |
| Anna B. (anikab) ID 26466 (17.1.2007, 23:35) |
Taky znám jednu, tu nás učil náš krásný mladý učitel She sells sea shells by the sea shore. The shells she sells are surely seashells. So if she sells shells on the seashore, I'm sure she sells seashore shells ... |
ODPOVĚDĚT |
| | Lucie K. (Maxinka) ID 6208, mimibazar.cz/maxinka (18.1.2007, 18:43) |
Co je to v překladu? |
ODPOVĚDĚT |
| | Petra Z. (Petulie) ID 17514, mimibazar.cz/petulie (18.1.2007, 22:15) |
She sells sea shells by the sea shore. The shells she sells are surely seashells. So if she sells shells on the seashore, I'm sure she sells seashore shells Prodává (ona) mořské mušle na mořském pobřeží.Ty mušle, které prodává, jsou určitě mořské. Když prodává mušle na mořské pobřeží, jsem si jist, že prodává mořskopobřežní mušle. Neoficiální a hrubý překlad . |
ODPOVĚDĚT |
| Lenka K. (Želvička) ID 2106, mimibazar.cz/zelvicka (17.1.2007, 18:51) |
Dobrý, čtu to tady nahlas a můj dvouletý syn se může potrhat smíchy |
ODPOVĚDĚT |